sábado, 24 de marzo de 2007

Samba.

Te echaré mucho de menos. En los peores momentos, tu alegría ingenua y tu amor incondicional me salvaron. Cuando no sentía un sólo amigo a mi lado, tu hocico húmedo y tu insistencia me hicieron sonreír. Y ahora, en mi corazón hay otro hueco que nada ni nadie podrá llenar. Gracias, amiga mía, por ser un buen perro para un mal amo.

En memoria de Samba (7 julio 1996-24 marzo 2007)



Desde que el samba es samba.

La tristeza es Señora,
Desde que el samba es samba es así.

La lágrima clara sobre la piel oscura,
La noche, y la lluvia que cae ahí afuera.
La soledad da tanto miedo,
Las cosas malas tardan tanto en pasar,*
Pero algo sucede
ahora en mí,
Cantando echo a la tristeza afuera.

El samba aún ha de nacer,
El samba aún no llegó,
El samba no va a morir
Mira, todavía no salió el sol.

El samba es padre del placer,
El samba es hijo del dolor,

El gran poder transformador.

Desde que o samba é samba

A tristeza é senhora,
Desde que o samba é samba é assim

A lágrima clara sobre a pele escura,
a noite e a chuva que cai lá fora
Solidão apavora,
tudo demorando em ser tão ruim*
Mas alguma coisa acontece,
no quando agora em mim
Cantando eu mando a tristeza embora


O samba ainda vai nascer,
O samba ainda não chegou

O samba não vai morrer,
veja o dia ainda não raiou

O samba é o pai do prazer,
o samba é o filho da dor

O grande poder transformador


Y ya no sonreiré nunca más al escuchar esta canción:



*: Es una mala traducción, pero dadas las circunstancias no doy para más.

No hay comentarios: